葡文翻譯

Stream #0:0 -> #0:1 (pcm_s16le (native) -> mp3 (libmp3lame))
利用版本:ffmpeg version N-91125-g16b4f97b72 Copyright (c) 2000-2018 the FFmpeg developers
問題2 是誰人橫紋問題,固然說為了節流空間,將早期的影片檔案縮小,然則畫質但願盡可能不影響,但誰人真的差許多....

原始檔和轉檔後的 mediainfo
可以顯明看出橫紋

最後華頓翻譯公司用的指令檔:

再大只是虛胖罷了,我想翻譯公司的"測試.avi" 自己的BitRate 應當也不會超過這個局限


當利用 -crf 時翻譯社 -b:v 這個設定是沒必要要的翻譯社 FFmpeg 會根據你的 crf 設定值動態的給BitRate
是這個參數沒錯! 感謝!


看了本身 NAS 內的天天容量申報一個多月,幾個超大檔案越看越礙眼,想說脫手用 FFMPEG 把早期製作的影片檔案從新緊縮,可是怎麼壓都有問題,也解決了幾個問題,跟大家分享一下幾個參數利用心得和疑問翻譯
一般用 5000k閣下即已足夠,最多10000K,

看起來是反交織沒開 找一下指令吧
翻譯
  • -max_muxing_queue_size 8192 :因為原始檔案很大的關係(24GB)或是我原始檔直接抓100m區域網路(NAS內的檔案)的速度不敷快,所以一向會出現 Too many packets buffered for output stream 0:0  ,我解決方式是把這個參數放大到 819200 才可以順遂轉檔。
  • -ss 00:20 :檔案最先轉檔的位置,別的還有更精確的方式,可以查一下手冊
  • -t 00:30 :要剪多長的時候,一入手下手我一直搞錯,以為這兩個參數是剪輯 20 ~ 30 秒 總共十秒,後來注意看才發現是從20秒處最先剪下30秒長度的影片。
  • -c:v libx264 : -c:v 是簡寫,libx264 是指定轉碼花式。 (mp4 常用 libx264)
  • -b 24000k  :bitrate 24M ,簡單說此數值越高,畫質越好,可以參考原始檔的 bitrate翻譯 更正一下在華頓翻譯公司用的版本中會泛起 Please use -b:a or -b:v翻譯社 -b is ambiguous  要我指定是 audio 或是 video
  • -preset veryslow : 轉碼速度越慢,畫質越好,從 ultrafast 到 placebo,然則 placebo 效益太低。
  • -minrate 24000k  :最低畫質,相對應還有 -maxrate
  • -tune film :影片最好化,若是是照片合籍,可以用 stillimage
  • -crf 5 :壓縮比從 1 到 51 , 18 算是肉眼看不出的水平,因為我一向轉出有橫紋,就索性調到 5
  • -c:a mp3 :音效指定轉檔格局,也可用 copy 就不轉音訊。
  • crf15_b24m.mkv:輸出檔名, 副檔名部分可讓 ffmpeg 主動判斷要轉哪類花式。

  • .\ffmpeg -i "測試.avi" -max_muxing_queue_size 8192  -ss 00:20 -t 00:30 -c:v libx264 -b 24000k  -preset veryslow -minrate 24000k  -tune film -crf 5 -c:a mp3  crf15_b24m.mkv
    若再不可,請上傳你的"測試.avi"讓華頓翻譯公司試試
    我之前轉都是用vidcoder 這類有包裝過的軟體

    (此問題已解決,使用 -deinterlace ,感激 @xnqxxnqx )
    沒貼過組圖,彷佛不太能轉,這邊再貼一下給列位參考。

    還有 -ss 0:20 最好放在最前面, 即 -i 之前,才不會好久才達到 0:20的地方
    樓主用 -b 24000k 仿佛不切實際(-b 應改為 -b:v)
    但我不肯定 可否支援NAS直接轉

    還未解決的問題1是只要轉 mp4 非論是 -c:a mp3 或是 -c:a copy  都不會有聲音!只有轉 mkv 聲音會出現。
    built with gcc 7.3.0 (GCC)
    如許去做看是不是可解決沒有聲音的問題
    不知道是不是因為這個?
    chrixtal wrote:看了自己 NAS ...(恕刪)

    Stream mapping:
    有橫紋的問題要用反交織的體式格局解決


    先剪一小段影片 參數設一設 轉出來沒什麼問題 再去轉其他的


    以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=5591134有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

    文章標籤
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 harrisew05g2 的頭像
    harrisew05g2

    harrisew05g2@outlook.com

    harrisew05g2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)